![]() |
Студия ремонтов «Атрактив» 8 (999) 338-20-80 |
![]() |
![]() |
![]() |
||||||||||||
filzen
Другие словари:В этом разделе мы публикуем примеры перевода слова из различных специализированных двуязычных словарей, которые издавались в разное время. Записи размещены в зависимости от года издания словаря — от старых к более современным изданиям. И. Я. Павловский, Немецко-русский словарь, издание 4-ое, 1911: 1. ... войлочить.Немецко-русский строительный словарь, 1952: свойлачиваться; затирать при помощи войлочной терки.Дополнительная информацияТакое употребление глагола filzen обусловлено применением в процессе выравнивания поверхности отделочного (например, штукатурного) слоя специальной терки, рабочая поверхность которой, как правило, составлена из войлока (Filz). О поверхности, которая произведена при помощи такой терки, можно говорить, что она завойлочена (gefilzt) или затерта; завойлоченная <затертая> штукатурка — штукатурный слой, поверхность которого была приготовлена с использованием терки с рабочим слоем из войлока, дерева или губки. Наряду с filzen при описании штукатурных работ также употребляется глагол glätten — заглаживать. Для заглаживания штукатурного слоя используется металлическая гладилка (Glättkelle). При переводе следует строго отграничивать один термин от другого, т. к. для каждого из них предусмотрены свои допуски и технологические карты. Основной штукатурный DIN (V 18550) определяет допуски по внутренним штукатурным работ исходя из трех типов готовности поверхности штукатурного слоя — abgezogen, gefilzt и geglättet. |
|
|||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Также → правила пользования | микро-блог | карта сайта | доп. услуги | стройматериалы | ![]() |
©Атрактив, 2023 |
![]() |